hán ngữ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (féminin) :
- Langue chinoise : "Hán ngữ" désigne la langue chinoise, en particulier dans son registre écrit classique ou moderne. Il se réfère au système linguistique issu de la civilisation Han.
- Chinois (en tant que discipline) : Le terme désigne également l'étude de la langue chinoise en tant que matière académique ou champ d'apprentissage.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cô ấy đang theo học Hán ngữ tại trường đại học. (Elle étudie le chinois à l'université.)
- Hán ngữ là một ngôn ngữ có hệ thống chữ viết tượng hình. (Le chinois est une langue avec un système d'écriture idéographique.)
- Tôi rất thích văn hóa Trung Quốc nên quyết định học Hán ngữ. (J'aime beaucoup la culture chinoise, j'ai donc décidé d'apprendre le chinois.)
Utilisation avancée
"Hán ngữ cổ đại" : chinois classique ou archaïque, la forme ancienne de la langue chinoise utilisée dans les textes historiques et philosophiques.
- Để nghiên cứu kinh điển Nho giáo, phải giỏi Hán ngữ cổ đại. (Pour étudier les classiques confucéens, il faut maîtriser le chinois classique.)
"Hán ngữ hiện đại" : chinois moderne, standard, basé principalement sur le dialecte de Pékin (mandarin).
- Chúng tôi được dạy Hán ngữ hiện đại với phát âm phổ thông. (On nous enseigne le chinois moderne avec la prononciation standard.)
Variantes et mots apparentés
Tiếng Hán (nom) : synonyme courant de "Hán ngữ", signifiant "la langue chinoise".
- Tiếng Hán và Hán ngữ thường được dùng thay thế cho nhau. (Les termes "Tiếng Hán" et "Hán ngữ" sont souvent utilisés de manière interchangeable.)
Hán văn (nom) : littérature ou écrits chinois ; se concentre davantage sur les aspects textuels et littéraires.
- Ông ấy là giáo sư chuyên nghiên cứu Hán văn. (Il est professeur, spécialisé dans l'étude de la littérature chinoise.)
Synonymes
- Chinois : langue parlée principalement en Chine, à Singapour, etc.
- Tiếng Trung : terme courant en vietnamien pour désigner la langue chinoise (littéralement "langue de la Chine").
Expressions idiomatiques
- "Một chữ Hán ngữ như một gói vàng" : une lettre/expression de chinois vaut un paquet d'or — souligne la grande valeur et la difficulté perçue de la maîtrise de la langue chinoise.
- Ngày xưa, người ta nói một chữ Hán ngữ như một gói vàng. (Autrefois, on disait qu'un seul caractère chinois valait un paquet d'or.)
- langue chinoise; chinois